До 2025 г. ще заработи онлайн платформа за превод от и на български език. Тя ще ползва машинен превод и езиков редактор по примера на Google Translate. Паралелно ще се създаде и портал с дигитални образователни и научни ресурси в областта на българистиката. Това предвижда новата Национална научна програма за развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина, приета днес от Министерския съвет.
На интернет портала ще могат да се обсъждат актуални въпроси за изследването и преподаването на български език, литература, история и култура в помощ на обучението на чуждестранни българисти. Ще заработи и специализиран преводачески хъб, с който български научни изследвания ще бъдат превеждани на чужди езици и обратно.
Новата национална научна програма е с бюджет 4 млн. лв. и ще се изпълнява в рамките на три години. Координатор по нея ще е БАН, а партньори ще са водещите в преподаването на български език и литература висши училища – Софийският, Пловдивският, Великотърновският, Югозападният и Шуменският университет.
Основна цел на програмата е да се засили интересът към българистиката в чужбина. Тя ще финансира специализации до половин година на чуждестранни млади учени или докторанти българисти. Предвиден е и престой до три месеца в България на утвърдени чужди експерти в тази област, които ще преподават и ще правят съвместни научни изследвания с българските си колеги.
Ще бъдат разработени безплатни дигитални образователни и изследователски програми за дистанционно обучение на студенти и докторанти по български език и литература. Партньорските организации по националната програма ще създадат съвместна докторска програма за привличане в страната ни на млади българисти от чужбина.
В помощ на неделните училища и българските лекторати в чужбина ще бъдат осигурени информационни материали, художествена литература и учебни помагала. Ще се организират още изложби и събития, които да предизвикат интерес към българския език и литература.